Rencontre entre un écrivain français, Patrick Deville, dont le nouveau roman, Viva, a paru en 2014, et deux de ses traducteurs vers des langues étrangères : Roberto Ferrucci pour l’italien et José Manuel Fajardo pour l’espagnol. Une plongée dans les mécanismes de la traduction littéraire qui pose la question de la fidélité, de la liberté, de la collaboration entre un auteur et ses traducteurs, mais aussi de la transposition, vers une autre langue, d’un style, d’un univers ou d’un système de références propres à chaque œuvre…
Appuyez sur “Entrée” ou cliquez sur l’icône de recherche pour afficher les résultats.